کتاب “عطر سنبل، عطر یاس” جزو پر فروش ترین کتابهایی (هم در ایران و هم در امریکا) است که توسط یک نویسنده ایرانی ساکن در امریکا نوشته شده. موضوع این پست نوشتن در باره این کتاب نیست، در مورد این کتاب همین رو بگم که چاپ دهم این کتاب هم تموم شده و من نتونستم این کتاب رو پیدا کنم. برای آشنایی بیشتر می تونید به مطلبی که اینجا نوشتم رجوع کنید.
موضوع پست درباره عنوان این کتابه. عنوان انگلیسی این کتاب “Fun in Farsi” هست. توی نقد هایی که درباره اش می خوندم به یه انتقاد جالب برخوردم و اون استفاده از واژه farsi در عنوان انگلیسی این کتابه. اینطور که خوندم واژه مناسب persian هست؛ اما ایرانی ها، به خصوص از بیست سال پیش بعد از مهاجرت گسترده شون به امریکا این واژه نادرست (یعنی farsi) رو به جای واژه پرژن جا انداخته اند، که به قول بعضی ها خیانت ناخواسته است. لینک های زیر مرتبط با همین مساله اند.
این هم نقشه جالبی از مناطق کشور خودمون و کشورهای دیگه است که در اونجاها به زبان فارسی تکلم می کنند.
http://www.golagha.ir/articles/2006/Jun/13/306.php
http://www.salehoffline.com/archives/002132.html
http://www.salehoffline.com/archives/001916.html
http://www.easypersian.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language
آگوست 9, 2007 در t 10:28 ق.ظ
باز هم که همون مطلب قبلیه!
آگوست 9, 2007 در t 11:32 ق.ظ
سلام.
منزل نو مبارک باشه!
اميدوارم شاد و سربلند باشی.
آگوست 9, 2007 در t 6:19 ب.ظ
ای بابا تو چه ژورنالیستی هستی. از یه موضوع می شه چند نوع سوژه ساخت.
آگوست 10, 2007 در t 11:36 ق.ظ
خيلي جالب بود ! من هم تابلو هستم . البته نه به قشنگي شما !!
آگوست 11, 2007 در t 10:47 ق.ظ
سلام ..مبارکه ..اینجا چقدر تمیزه !
آگوست 11, 2007 در t 1:11 ب.ظ
یک ژورنالیست تقلبی هستم خب!
آگوست 12, 2007 در t 1:43 ق.ظ
کتاب جالبیه اما به نظرم خیلی در مورد شوت بودن پدرش زیاده روی کرده!
آگوست 13, 2007 در t 7:31 ق.ظ
سلامd n,fhvi.
ممنون از حضور گرم و پرشورت در وبلاگ تمبرهای جهان. فکر کنم لینک زیر اطلاعات کاملی رو درباره کشور مالت بهت بده:
http://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D9%84%D8%AA_(%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1)
شاد و برقرار باشی دوست من.
آگوست 27, 2007 در t 3:58 ب.ظ
WOW ممنون از لینک هات الان دیدمشون و یا او روزها افتادم که کتاب رو خونده بودم و اون مطلب رو نوشته بودم، الان هم این خط رو به انتهای متن اضافه کردم :
با نامه نگاری که با سرکار خانم دوماس داشتم مشخص شد که انتشارات رندوم هوس عنوان کتاب را برخلاف نظر نویسنده انتخاب کرده اند، به انتشارات هم ایمیل زدم اما پاسخی نگرفتم.
پیشنهاد می کنم راجع به این موضوع این دو لینک رو تعقیب کنی:
http://blog.salehoffline.com/2007/03/13/persian-or-farsi
http://homeyra.wordpress.com/2006/11/13/persian-or-farsi